Unità 4, Lezione 1 : Povera Stefania ! La
personne de politesse = La persona di cortesia
En italien, lorsque l’on vouvoie une personne, on
emploie le sujet Lei (au masculin
comme au féminin) et on met le verbe à la 3ème personne du singulier. 1. Remplacer
le tutoiement par le vouvoiement 1)
tu abiti a Roma 2)
tu sei simpatico 3)
tu hai un bell’appartamento 4)
tu finisci l’esercizio 2. Traduire 1)
monsieur, vous
dérangez la famille 2)
mademoiselle, vous
répondez au téléphone ? 3)
madame, vous allez
mal et vous allez chez le docteur 1.
Les pronoms réfléchis se
mettent eux-aussi à la 3ème personne
singulier ® Lei si chiama
Maria = Vous vous appelez Maria 3. Remplacer le tutoiement par le
vouvoiement 1.
come tu ti vesti
oggi? 2.
tu ti chiami Mario
Rossi 3.
tu ti trovi a Venezia 4.
la sera, tu ti metti
in pigiama 4. Traduire 1) monsieur, vous
vous excusez tout de suite 2) madame, vous vous
sentez bien ? 3) mademoiselle, pourquoi
vous ne vous soignez pas ? 2. Les
adjectifs possessifs se mettent eux-aussi
à la 3ème personne singulier ® il Suo libro, la Sua
bicicletta, i Suoi genitori, le Sue amiche = votre
livre, votre vélo, vos parents, vos
amies 5.
Remplacer le tutoiement par le vouvoiement 1.
sei venuto con il tuo
motorino ? 2.
fai un bel regalo
alla tua mamma 3.
sai la tua lezione? 4.
dai un libro al tuo
amico 5.
vieni con i tuoi
amici? 6.
come si chiamano le
tue sorelle? 6.Traduire 1)
monsieur, vous prenez
votre agenda 2)
madame, vous portez votre
cahier de texte 3)
mademoiselle, vous
avez vos documents ? 4)
monsieur, vous
connaissez vos leçons? 3. Les
pronoms COD et COI se
mettent eux-aussi à la 3ème personne féminin
singulier COD : signora, La ascolto COI : signore, Le do questo
libro = madame, je vous écoute ! = monsieur, je vous
donne ce livre 7. Remplacer le
tutoiement par le vouvoiement 1)
io ti
parlo 2)
noi ti
aspettiamo 3)
loro ti
scrivono 4)
lui ti telefona 5)
il medico ti cura 6)
io ti
ascolto 8.Traduire 1. Monsieur,
je vous appelle pour vous annoncer la nouvelle 2. Mademoiselle,
je vous écoute depuis dix minutes mais je ne vous comprends pas! 3. Madame,
nous vous téléphonons pour vous dire une chose importante Pluriels irréguliers 1) Noms masculins en –o au singulier qui deviennent féminins en
–a au pluriel Il paio à le paia Il dito à le dita Il braccio à le braccia Il membro à le membra L’uovo à le uova 2) Attention = La mano à le mani L’uomo à gli uomini La moglie ® le mogli Mettre les phrases suivantes au pluriel 1.
il braccio lungo 2.
la mano bianca 3.
il dito piccolo 4.
l’uovo fresco 5.
il membro rotto 6.
il paio diverso 7.
l’uomo stanco 8.
la moglie simpatica |